À Propos de Nagios®

Qu'est-ce que Nagios®?

Nagios® est une application permettant la surveillance système et réseau. Elle surveille les hôtes et services que vous spécifiez, vous alertant lorsque les systèmes vont mal et quand ils vont mieux.

Nagios® a été prévu à l'origine pour fonctionner sous Linux [Anglais], toutefois il devrait fonctionner également sous les autres systèmes Unix.

Quelques-unes des fonctionnalités incluses dans Nagios®:

Pré-requis au niveau du Système

Le seul pré-requis pour le fonctionnement de Nagios® est une machine fonctionnant sous Linux (ou une variante Unix) [1]. Il faut également que TCP/IP soit configuré, car la plupart des vérifications de services sont faites par le réseau.

Vous n'êtes pas obligé d'utiliser les CGIs inclus dans Nagios®. Toutefois, si vous décidez de les utiliser, vous devrez avoir les composants logiciels suivants installés…

  1. Un serveur Web (de préférence Apache [Anglais]).
  2. La librairie gd [Anglais] de Thomas Boutell's, version 1.6.3 or supérieure (requise par les CGIs statusmap et trends).

Licence

Nagios® est distribué sous les termes de la GNU General Public License [Anglais] Version 2 comme publiée par la Free Software Foundation [Anglais]. Cette licence vous donne la permission légale de copier, distribuer et/ou modifier Nagios® sous certaines conditions. Référez-vous au fichier 'LICENSE' inclus dans la distribution Nagios® ou lisez la version en-ligne de la licence [Anglais] pour plus de détails.

[NdT] : Une traduction française de la GPL version 2 est disponible sur le site français de la Free Software Foundation.

[NdT] : Cette traduction est également distribuée sous les termes de la GNU Free Documentation License [Anglais].

Pour Nagios® : Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier au titre des clauses de la Licence Publique Générale GNU, telle que publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la Licence, ou (à votre discrétion) une version ultérieure quelconque. Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITE ou DE CONFORMITE A UNE UTILISATION PARTICULIERE. Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU avec ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.

Pour la traduction : Copyright (c) 2006-2007 pour l'équipe de traduction . Cette documentation est une documentation libre; vous pouvez la redistribuer et/ou la modifier au titre des clauses de la GNU Free Documentation License[Anglais], Version 1.2, ou (à votre discrétion) une version ultérieure quelconque. Une copie de cette licence est incluse dans cette documention ici [Anglais].

Remerciements

Beaucoup de monde a contribué à Nagios®, en signalant des bugs, en suggérant des améliorations, en écrivant des plugins, etc. Une liste de quelques-uns des nombreux contributeurs au développement de Nagios® se trouvent sur http://www.nagios.org [Anglais].

Télécharger la dernière version

Vous pouvez trouver les nouvelles versions de Nagios® sur http://www.nagios.org [Anglais].

Traduction

La traduction de ce manuel est une mise à jour effectuée à partir de celle de Nagios® version 1 crée par Pierre-Antoine Angelini, Johan Moreau et Christian Vanguers, elle même tirée de la documentation française de NetSaint réalisée par Xavier Dusart.[2] [3]

Elle est issue d'un effort collectif des personnes suivantes :

Equipe de traduction

Equipe de relecture

Notes

[1] Il vous faut également un compilateur C si vous désirez compiler Nagios® vous-même.

[2] Pour certains termes traduits, la version originale anglaise est spécifiée entre crochet : méthode de délai inter-contrôles de service [service_inter_check_delay_method] Ceci est utilisé lorsque les termes anglais sont des variables de configurations, des éléments dans l'interface Nagios®, ou des anglicismes fréquements utilisés.

[3] Le "je" a été conservé de la documentation originale et fait bien entendu référence à Ethan Galstad.